Skype Translator nhận biết và dịch ra các ngôn ngữ khác nhau và có thể mang lại ý nghĩa mới cho giao tiếp liên văn hóa
Microsoft đã trình diễn công nghệ tại hội nghị Code Conference ở Palos Verdes, California gần đây. Được CEO của Microsoft Satya Nadella mời lên sân khấu, phó chủ tịch Skype Gurdeep Pall đã thực hiện một cuộc gọi video với một nhân viên Microsoft nói tiếng Đức Diana Heinrichs.
Pall bắt đầu bằng cách chào Heinrichs bằng Tiếng Anh, lời nói được phần mềm nhận dạng và lặp lại bằng Tiếng Đức đi kèm với phụ đề bên dưới. Sau đó, Heinrichs đáp lại bằng Tiếng Đức, phần mềm lặp lại lời nói của cô và cung cấp phụ đề bằng Tiếng Anh. Hai người nói chuyện trong mấy phút và nội dung về các chủ đề khó nắm bắt hơn như thực phẩm Ấn độ và địa lý của London, phần mềm giọng nói hầu như trơn tru.
Có một số lỗi cú pháp tương tự như Google Translate, điều cho thấy Skype Translator cần một chặng đường nào đó để đi trước khi nó có thể thế chỗ các giáo viên ngôn ngữ khắp thế giới.
Theo Microsoft, công nghệ đã được phát triển một thời gian, các nhà nghiên cứu tham gia đang nỗ lực để vượt qua sắc thái của các phương ngữ khác nhau và sự không nhất quán về lời nói nhiều năm nay.
“Đó không chỉ là lặp lại một từ duy nhất”, trưởng nhóm dịch máy của Mircrosoft Arul Menezes nói. “Thỉnh thoảng bạn nói 3 từ và ngừng lại và nói lại. Ở một số ngôn ngữ, điều đó còn là thách thức hơn, đặc biệt các ngôn ngữ như Tây Ban Nha vốn từ phải chia theo giống đực cái”.
Mặc dù chưa hoàn hảo nhưng Microsoft cảm thấy nó phát triển đủ để cung cấp một phiên bản Skype Translator cho người dùng Windows 8 cuối năm nay. Trong khi một số công trình đã “động thổ” lĩnh vực này trước đây, với 300 triệu người đăng nhập Skype mỗi tháng, Microsoft đang nhắm mục tiêu xác định nhanh xem liệu phần mềm dịch thuật của hãng có thể nói chuyện được với người dùng rải rác toàn cầu hay không. Xem video trình diễn tại đây.
Nguồn tin: L.H (Gizmag)
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn